วันอาทิตย์ที่ 27 สิงหาคม พ.ศ. 2560

เอกะทันตายะ วกระตุณฑายะ (เพลงคเณศบูชา)







गणनायकाय गणदेवताय गणाध्यक्षाय धीमहि ।
गुणशरीराय गुणमण्डिताय गुणेशानाय धीमहि ।
गुणातीताय गुणाधीशाय गुणप्रविष्टाय धीमहि ।
एकदंताय वक्रतुण्डाय गौरीतनयाय धीमहि ।
गजेशानाय भालचन्द्राय श्रीगणेशाय धीमहि ॥

คณนายกาย คณเทวตาย คณาธฺยกฺษาย ธีมหิ /
คุณศรีราย คุณมณฺฑิตาย คุณศานาย ธีมหิ /
คุณาตีตาย คุณาธีศาย คุณปฺรวิษฺฏาย ธีมหิ /
เอกทนฺตาย วกฺรตุณฺฑาย เคารีตนยาย ธีมหิ /
คเชศานาย ภาลจนฺทฺราย ศฺรีคเณศาย ธีมหิ //

Gananayakaya gana-devataya gana dhyakShaya dhimahi |

Guna shariraya guna manditaya gune shanaya dhimahi |

Guna titaya guna dhishaya guna pravishtaya dhimahi |

Ekadantaya vakratundaya gauri tanayaya dhimahi |

Gaje shanaya bhala chandraya shri ganeshaya dhimahi ||


गानचतुराय गानप्राणाय गानान्तरात्मने ।

गानोत्सुकाय गानमत्ताय गानोत्सुकमनसे ।

गुरुपूजिताय गुरुदेवताय गुरुकुलस्थायिने ।

गुरुविक्रमाय गुह्यप्रवराय गुरवे गुणगुरवे ।

गुरुदैत्यगलच्छेत्रे गुरुधर्मसदाराध्याय ।

गुरुपुत्रपरित्रात्रे गुरुपाखण्डखण्डकाय ।

गीतसाराय गीततत्त्वाय गीतगोत्राय धीमहि ।

गूढगुल्फाय गन्धमत्ताय गोजयप्रदाय धीमहि ।

गुणातीताय गुणाधीशाय गुणप्रविष्टाय धीमहि ।

एकदंताय वक्रतुण्डाय गौरीतनयाय धीमहि ।

गजेशानाय भालचन्द्राय श्रीगणेशाय धीमहि ॥

คานจตุราย คานปฺราณาย คานานฺตราตฺมเน /
คาโนตฺสุกาย คานมตฺตาย คาโนตฺสุกมนเส /
คุรุปูชิตาย คุรุเทวตาย คุรุกุลสฺถายิเน /
คุรุวิกฺรมาย คุหยปฺรวราย คุรเว คุณคุรเว /
คุรุไทตฺยคลจฺเฉเตฺร คุรุธรฺมสทาราธฺยาย /
คุรุปุตฺรปริตฺราเตฺร คุรุปาขณฺฑขณฺฑกาย /
คีตสาราย คีตตตฺตฺวาย คีตโคตฺราย ธีมหิ /
คูฒคุลฺผาย คนฺธมตฺตาย โคชยปฺรทาย ธีมหิ /
คุณาตีตาย คุณาธีศาย คุณปฺรวิษฺฏาย ธีมหิ /
เอกทนฺตาย วกฺรตุณฺฑาย เคารีตนยาย ธีมหิ
คเชศานาย ภาลจนฺทฺราย ศฺรีคเณศาย ธีมหิ //

Gana chaturaya gana-pranaya gananta ratmane |

Ganotsukaya ganamattaya ganotsuka manase |

Gurupujitaya guru devataya guru kula sthayine |

Guru vikramaya guhya pravaraya gurave guna gurave |

Guru daityagalachchhetre guru dharma sada radhyaya |

Guru putra paritratre guru pakhanda khandakaya |

Gita saraya gita tattvaya gita gotraya dhimahi |

Gudh gulphaya gandha mattaya go jaya pradaya dhimahi |

Guna titaya Guna dhishaya guna pravishtaya dhimahi |

Ek dantAya vakra tundaya gauri tanayaya dhimahi |

Gaje shanaya bhala chandraya shri ganeshaya dhimahi ||


ग्रन्थगीताय ग्रन्थगेयाय ग्रन्थान्तरात्मने ।

गीतलीनाय गीताश्रयाय गीतवाद्यपटवे ।

गेयचरिताय गायकवराय गन्धर्वप्रियकृते ।

गायकाधीनविग्रहाय गङ्गाजलप्रणयवते ।

गौरीस्तनन्धयाय गौरीहृदयनन्दनाय ।

गौरभानुसुताय गौरीगणेश्वराय ।

गौरीप्रणयाय गौरीप्रवणाय गौरभावाय धीमहि ।

गोसहस्राय गोवर्धनाय गोपगोपाय धीमहि ।

गुणातीताय गुणाधीशाय गुणप्रविष्टाय धीमहि ।

एकदंताय वक्रतुण्डाय गौरीतनयाय धीमहि ।

गजेशानाय भालचन्द्राय श्रीगणेशाय धीमहि ॥

คฺรนฺถคีตาย คฺรนฺถเคยาย คฺรนฺถานฺตราตฺมเน /
คีตลีนาย คีตาศฺรยาย คีตวาทฺยปฏเว /
เคยจริตาย คายกวราย คนฺธรฺวปฺริยกฤเต /
คายกาธีนวิคฺรหาย คงฺคาชลปฺรณยวเต /
เคารีสฺตนนฺธยาย เคารีหฤทยนนฺทนาย /
เคารภานุสุตาย เคารีคเณศฺวราย /
เคารีปฺรณยาย เคารีปฺรวณาย เคารภาวาย ธีมหิ /
โคสหสฺราย โควรฺธนาย โคปโคปาย ธีมหิ /
คุณาตีตาย คุณาธีศาย คุณปฺรวิษฺฏาย ธีมหิ /
เอกทนฺตาย วกฺรตุณฺฑาย เคารีตนยาย ธีมหิ
คเชศานาย ภาลจนฺทฺราย ศฺรีคเณศาย ธีมหิ //


Granth gitaya granth geyaya granthantaratmane |

Gita linaya gitashrayaya gita vadya patave |

Geya charitaya gayaka varaya gandharva priya krite |

Gayakadhina vigrahaya ganga jala pranyavate |

Gauri stanandhayaya gauri hridaya nandanaya |

Gaura bhanu sutaya Gauri ganeshvaraya |

Gauri pranayaya gauri pravanaya gaura-bhAvAya dhImahi |

Go sahasraya Go vardhanaya gopa gopaya dhimahi |

Guna titaya guna dhishaya guna pravishtaya dhimahi |

Ek dantaya vakra tundaya gauri tanayaya dhimahi |

Gaje shanaya bhala chandraya shri ganeshaya dhimahi ||

.....................


Ekadantaya Vakratundaya Lyrics


Gananayakaya ganadaivataya Ganadhyakshaya dheemahi

Guna shariraya guna manditaya Guneshanaya dheemahi

Gunadhitaya gunadhishaya Guna pravishtaya dheemahi

Ekadantay vakratunday Gauri tanaya dheemahi

Gajeshanaya bhalchandraya Shree ganeshaya dheemahi..[2 times]


Ganachaturaya ganapranaya Ganantaratmane

Gaanotsukhaya gaanamattaya Gannott sukh mana se

Guru pujitaya guru daivataya Guru kulasthaine

Guru vikramaya guiyya pravaraya Gurave guna gurave

Gurudaitya kalakchhetre Guru sarma sara radhyaya

Guru putra paritratre Guru pakhanda khanda khaya

Geeta saraya geeta tatvaya Geeta gotraya dheemahi

Gudha gulfaya gandha mattaya Gojaya pradaya dheemahi

Gunadhitaya gunadhishaya Guna pravishtaya dheemahi

Ekadantaya vakratundaya Gauri tanaya dheemahi

Gajeshanaya bhalchandraya Shree ganeshaya dheemahi..[2 times]


Gandharva rajaya gandhaya Gandharva gana shravan pranaime

Gaadha anuragaya granthaya Geetaya grantartha tanmaiye

Gurili gunavate ganapataye..

Grantha geetaya grantha geyaya Grantha taratmane

Geeta leenaya geeta shrayaya Geetvadya patve

Geya charitaya gaya gavaraya Gandharvaprikrupe

Gayakadhina vighrahaya Gangajal pranayavate

Gauri stanamadhaya Gauri hridaynandanaya

Gaura bhanu sutaya Gauri ganeshwaraya

Gauri pranyaya gauri pravanaya Gaura bhavaya dheemahi

Mosa Sastraya gowardhanaya Gopgopaya dheemahi

Gunadhitaya gunadhishaya Guna pravishtaya yadhimahai

Ekadantaya vakratundaya Gauri tanaya dheemahi

Gajeshanaya bhalchandraya Shree ganeshaya dheemahi..[2 times]
................


| Ekadantaya Vakratundaya Lyrics with Meaning



"Gananayakaya ganadaivataya Ganadhyakshaya dheemahi

Guna shariraya guna manditaya Guneshanaya dheemahi

Gunadhitaya gunadhishaya Guna pravishtaya dheemahi

Ekadantay vakratunday Gauri tanaya dheemahi

Gajeshanaya bhalchandraya Shree ganeshaya dheemahi.."


Meaning:


We offer our prayers (dheemahi) to the king (nayaka) of the ganas, the god (daivataya ) of the ganas, the supervisor (adhyashaya) of the ganas!

We offer prayers to the embodiment (Sariraya) of character (guna), the one who is adorned (mandiaya) by virtue (guna), the master (isansya) of moral rectitude (guna)!

We offer prayers to one who is beyond (atitaya) moral virtues (guna), one who has subdued/mastered (adhIsaya) all forms of virtue (guna), one who is the personification in the midst of (pravishtaya) excellent qualities (guna)!

We offer prayers to lord with one (Eka) tusk (dantaya), with a curved (vakra) trunk/snout (tundaya), the son (tanayaya) of paravtI (gauri)!

We offer prayers to the master (isanaya) of the elephants (gaja), to one who is as lustrous (bhaia) as the moon (candraya), to the auspicious (Sri) lord (isaya) of the ganas!




"Ganachaturaya ganapranaya Ganantaratmane

Gaanotsukhaya gaanamattaya Gannott sukh mana se

Guru pujitaya guru daivataya Guru kulasthaine

Guru vikramaya guiyya pravaraya Gurave guna gurave

Gurudaitya kalakchhetre Guru sarma sara radhyaya

Guru putra paritratre Guru pakhanda khanda khaya"



Meaning:


You are skilled (caturaya) in music (gana); you are the very life (pranaya) and innermost (antar) soul (Atmaney) of music (gana)!

You are excited (utsukaya) and intoxicated (mattaya) by music (gana) and your heart (manasey) longs for (utuskaya) for music (gana)!

You are worshipped (pujitaya) by teachers/preceptors (guru) the world over, you are their lord (deivataya) and the protector (trayiney) of their dynasties (kula).

You make the teachers valorous (vikramaya), and are the one that carries (kuhya) their invocation to agni (pravaraya), oh most virtuous (guna) of teachers (guravey).

You help the teacher pierce and destroy (chhetre) the entire dynasty (ula) of their foes, the demons (daitya).

You are the one who is always (sadA) worshiped (Aradhyaya) by righteous practices (dharma) of the gurus.

You are the one who rescues/saves (paritratrey) the children (putra) of preceptors, and the one who empowers them to destroy (khandakaya) heretics and impious folks (pakhanda)!




"Geeta saraya geeta tatvaya Geeta gotraya dheemahi..

Gudha gulfaya gandha mattaya Gojaya pradaya dheemahi.."




Meaning:

Our prayers (dheemahi) to the one who is the essence (saraya), the quintessential truth (tatvaya) of the gita, and the one who is praised (stotraya) in the geeta!

Our prayers to the one with rounded (guda) ankles (gulfaya), the one who is the intoxicant (mattaya) of fragrances (gandha), and the one who grants (pradaya) wealth [in the form of cows (gow)] and victory (jaya)!




"Grantha geetaya grantha geyaya Grantha taratmane

Geeta leenaya geeta shrayaya Geetvadya patve

Geya charitaya gaya gavaraya Gandharvaprikrupe

Gayakadhina vighrahaya Gangajal pranayavate"




Meaning:

You are the innermost (antar) soul (Atamane) of, the one whose name is chanted (geetaya), and the one who is praised/sung (geetaya) in the sacred scriptures/vedAntic works (grantha)!

Having become one/merged with (inaya) the geeta, you are the one who is praised as the refuge for all (Asrayaya), and the one who is propitiated by singing (pathave) songs (geeta) to the accompaniment of instruments (vadya).

With a form (Akrutey) that captivates (priya) the gandharvas, you are the character/individual (caritaya) who is being praised in song (geya), and the one who blesses (varaya) the singer (gAyaka), under whose control (adhIna) you find yourself.

You are the unsurpassed one (avikrahaya) who is the force behind the surging torrents (pralayavatey) of water (jal) in the river ganga.



"Gauri stanamadhaya Gauri hridaynandanaya

Gaura bhanu sutaya Gauri ganeshwaraya

Gauri pranyaya gauri pravanaya Gaura bhavaya dheemahi

Mosa Sastraya gowardhanaya Gopgopaya dheemahi"


Meaning:

Oh son of (sutaya) of the fair (gaura) Siva (bhanu) who gave pleasure (nandanaya) to the breasts (sthana) of parvati (gauri), and delighted (nandanaya) her heart (hridaya)!

Salutations to parvati (gauri) and ganesa (ganesvaraya)!

Our prayers (dheemahi) to the one brought forth (pranayaya) by parvati (gauri), who does her bidding (pravanaya), and whose conduct (bhavaya) is spotless/blemishless (gaura)!

Our prayers to the one who lifted the govardhan mountain (govardhanaya) and is present in every cowherd (gopa) and cow-girl (gopaya).




วันเสาร์ที่ 26 สิงหาคม พ.ศ. 2560

ประโภ คณปเต (เพลงบูชาพระคเณศภาษาทมิฬ)

ப்ரபோ கணபதே ประโภ คณะปะเต

ப்ரபோ கணபதே பரிபூரண வாழ்வருள்வாயே
ประโภ คณปะเต ปริปูรณ วาฬวรุล่วาเย
சார்ந்து வணங்கி துதி பாடி ஆடி உந்தன்
สารฺนฺตุ  วณังกิ ตูดิ ปาฑิ อาฑิ อุนดัน
சன்னதி சரணடைந்தோமே
สันนะติ สะระณะไฑน์โดเม
சாந்த சித்த சௌபாக்கியம் யாவையும்
สานตะ สิตถะ เสาภาคคิยัม ยาไวยุม
தந்தருள் சற்குரு நீயே—ப்ரபோ
ตันตะรุล่ สัทร์คุรุ นีเย - ประโภ ฯ

தேடி தேடி எங்கோ ஓடுகின்றார் உள்ளே 
เตฑิ เตฑิ เองโก อูฑุกิน่ดฺร์าร อุล่เล่
தேடி கண்டு கொள்ளலாமே
เตฑิ กัณฑุ โกล่ล่ะลาเม
கோடி கோடி மத யானைகள் பணிசெய்ய
โกฑิ โกฑิ มะตะ ยาไนกัล ปะณิเสยยะ
குன்றென விளங்கும் பெம்மானே—ப்ரபோ
กุนเรแนะ วิล่งกุม เปมมาเน - ประโภ ฯ

ஆதி மூல கணநாத கஜானன
อาดิ มูเลอ คณะนาถะ คชานะนะ
அற்புத தவள சொரூபா
อัทร์ปุเตอ ตะวะล่ะ เสาะรูปา
தேவ தேவ ஜெய விஜய விநாயக
เดวะ เดวะ เชยะ วิชยะ วินายกะ
சின்மய பர சிவ தீபா—ப்ரபோ
จินมะยะ ปะระ ศิวะ ดีปา - ประโภ ฯ


ஞான வைராக்ய விசார சார ஸ்வர
ญาแนะ ไวรากยะ วิสาระ สาระ สฺวระ
ராகலய நடன பாதா
ราคะละยะ นะฎะแนะ ปาดา
நாம பஜன குண கீர்த்தன நவவித
นามะ ปชแนะ กุณะ กีรฺตฺตะแนะ นวะวิแตะ
நாயக ஜெய ஜெகந்நாதா–ப்ரபோ
นายกะ เชยะ เชกันนาถา- ประโภ ฯ

பார்வதி பாலா அபார வார வர
ปารฺวตี ปาลา อะปาระ วาระ วระ
பரம பகவ பவ தரணா
ปรมะ ปกวะ ปละ ตะระณา
பக்த ஜன சுமுக ப்ரவண விநாயக
ปักตะ ชนะ สุมุขะ ประวะณะ วินายก
பாவன பரிமள சரணா–ப்ரபோ
ปาวนะ ปริมะล่ะ สรณา - ประโภ ฯ




วันศุกร์ที่ 25 สิงหาคม พ.ศ. 2560

วัฒนธรรมไทย สืบสร้าง และสร้างสรรค์ได้ ก็สร้างนวัตกรรมใหม่ได้เสมอ

บันทึกภาพและเสียงบางตอนจากการบรรยายเรื่อง "การศึกษาและเชื่อมโยงประวัติศาสตร์หุ่นตะวันออกและหุ่นตะวันตก"

ของศิลปินศิลปาธร "นิมิตร พิพิธกุล" วันที่ ๒๕ สิงหาคม ๒๕๖๐

หนทางที่ดีที่สุด

๑. ยอมรับตัวเราอย่างที่เราเป็น







๒. เข้าใจเขา และเข้าใจเรา







๓.ใช้ศิลปะอย่างฉลาด ต้นทุนน้อยกำไลมาก ไม่ใช่ต้นทุนทางสังคมมาก แต่ประโยชน์น้อย

๔. สืบสร้าง และสร้างสรรค์วัฒนธรรมไทยร่วมสมัยได้ ไม่ใช่ว่ากลัวแต่จะผิดครู โชคร้าย ภัยที่มองไม่เห็น จนขาดการพัฒนาต่อยอด หรือนำไปใช้รับใช้สังคมในรูปแบบที่เหมาะสมไม่ได้

๕. ไม่เปลี่ยนรูปแบบองค์ประกอบของศิลปะเดิม เพื่อตามใจผู้ชม หรือธุรกิจเกินไปจนทำให้ศิลปะเสื่อมสูญ

(ขออนุญาตเผยแพร่เพื่อเป็นวิทยาทาน และแนวทางในการสืบสร้าง และสร้างสรรค์

งานศิลปกรรมพื้นบ้านเพื่อพัฒนาให้เป็นต้นทุนทางวัฒนธรรมในยุค ๔.๐)

วันพฤหัสบดีที่ 24 สิงหาคม พ.ศ. 2560

ต้นทุนทางวัฒนธรรม และเกษตรยุค ๔.๐

ต้นทุนทางวัฒนธรรม สืบ และสร้างได้



สารเคมี ทำให้เยาวชนรุ่นใหม่ มีแนวโน้มความฉลาดทางสติปัญญาน้อยลง


เกษตรอินทรีย์คือ "เกษตรยุค ๔.๐"


วิธีสืบสร้างต้นทุนทางวัฒนธรรม



วันจันทร์ที่ 14 สิงหาคม พ.ศ. 2560

72 เทพมารชะตาสวรรค์ – จักระ




1. ปรเมศวร/วิราฎ ปรพรหม (จักรวาล)

2.  ทเยาษฺปิตฤ (ท้องฟ้า)  ปฤถวี (โลก)


2 หริหระ

2 อรรธนารีศวร




3. วิษณุ (รักษา) ศิวะ (ทำลาย) พรหม (สร้าง)







อาทิตย์
 (รชะ)
จันทร์
(ตมะ)
โลก
(สัตตวะ)
เทพ
เทวี
เทพ
เทวี
เทพ
เทวี
มหาวิษณุ
มหาลักษมี
ปราศิวะ
ปราศักติ
วิศวกรรม
คายตรี


3 ตรีมูรติ



3 ตรีเทวี



4 ทิศาปาล


เหนือ
(ยักษ์)
ใต้
(ภูตะ)
ออก
(คนธรรพ์)
ตก
(นาค)
เทพ
เทวี
เทพ
เทวี
เทพ
เทวี
เทพ
เทวี
กุเวร
ภัทระ
ยมะ
ยมี
อินทระ
อินทราณี
วรุณะ
วารุณี

5 ตันมาตระ

ดิน
ไฟ
น้ำ
ลม
อากาศ
เทพ
เทพ
เทวี
เทวี
เทพ
เทวี
เทพ
เทวี
เทพ
เทวี
ปฤถุ
อัคนี
สวาหะ
ปฤถฺวี
วรุณ
วารุณี
วายุ
วายวี
อินทร์
อินทราณี

5 ปัญจกันยา


5 ปาฑวะ



6 ฤดู และเทวะ
วสันตะ
(ใบไม้ผลิ)
ครีษมะ
(ร้อน)
วรรษา
(ฝน)
ศรัท
(ใบไม้ร่วง)
เหมันตะ
(ต้นหนาว)
ศิศิระ
(หนาว)
เทพ
เทวี
เทพ
เทวี
เทพ
เทวี
เทพ
เทวี
เทพ
เทวี
เทพ
เทวี
ปฤถุ
ปฤถฺวี
อัคนี
สวาหะ
วรุณ
วารุณี
วายุ
วายวี
อินทร์
อินทราณี
ศิวะ
ปารวตี

 6 กฤติกา (ฤษิณี)





7 นวเคราะห์ มาตฤกา และฤาษี


อาทิตย์
หนี-ตาม
จันทร์
ความอิจฉา มือที่สาม
อังคาร
วิวาท-นอกใจ
เทพ
เทวี
เทพ
เทวี
เทพ
เทวี
วิษณุ
ไวษณวี
อินทร์
อินทราณี
ปัญจมุขี (ศิวะ)
เกามารี
สุริยะ
สรัณยู
โสมะ
โรหินี
ขันธกุมาร
เทวเสนา
ฤๅษี
ฤษิณี
ฤๅษี
ฤษิณี
ฤๅษี
ฤษิณี
ชมทัคนี
เรณุกา
ภะระทฺวชา
สุศีลา
เคาตมะ
อหัลยา





พุธ
การทดสอบ
พฤหัสบดี
ถูกแย้งชิง
ศุกร์
ระแวงสงสัย-เจ้าชู้
เสาร์
หึงหวง-จากเป็น/ตาย
เทพ
เทวี
เทพ
เทวี
เทพ
เทวี
เทพ
เทวี
มเหศวร
มาเหศวรี
พรหม
พรหมาณี
วราหะ
วาราหี
วีรภัทระ
จามุณฑา
พุธ
อิลา
พฤหัสบดี
ตารา
ศุกระ
ศุศุมา
ศนิ
ชเยษฐา
ฤๅษี
ฤษิณี
ฤๅษี
ฤษิณี
ฤๅษี
ฤษิณี
ฤๅษี
ฤษิณี
อตริ
อนสูยา
วสิษฐะ
อรุณธตี
กัศยปะ
อทิติ
วิศวามิตร
             
เมนกา

7 สัปตมาตฤกา



8 นวเคราะห์ มาตฤกา และทิศาปาล







อาทิตย์
อีสาน
จันทร์
บูรพา
อังคาร
อาคเนย์
พุธ
ทักษิณ
เทพ
เทวี
เทพ
เทวี
เทพ
เทวี
เทพ
เทวี
วิษณุ
ไวษณวี
อินทร์
อินทราณี
ปัญจมุขี (ศิวะ)
เกามารี
มเหศวร
มาเหศวรี
อีศาน
ไอศานี
อินทร์
อินทราณี
อัคนี
สวาหะ
พระยม
ยมี



พฤหัสบดี
ประจิม
ศุกร์
อุดร
เสาร์
หรดี
ราหู
ทิศพายัพ
เทพ
เทวี
เทพ
เทวี
เทพ
เทวี
เทพ
เทวี
พรหม
พรหมาณี
วราหะ
วาราหี
วีรภัทระ
จามุณฑา
นรสิงห์
นารสิงหี
วรุณ
วารุณี
กุเวร
ภัทระ
นิรุติ
ธูมาวตี/นิรฤติ
                
วายุ
วายวี

8. อัษฏาลักษมี

8. ไภรวะ


असितांग भैरव

संहार भैरव
भीषण भैरव

कपाल भैरव

उन्मत्त भैरव


 क्रोध भैरव

 चण्ड भैरव


 रुरु भैरव






8 วสุ
ทเยาษฺ
ปฤถวี
วายุ
อัคนี
นักษัตระ
อันตะริกษะ
สูรยะ
จันทระ


9 นวเคราะห์ ไภรวะ และโลกบาล




อาทิตย์
อีสาน
จันทร์
บูรพา
อังคาร
อาคเนย์
พุธ
ทักษิณ
ไภรวะ
เทวี
ไภรวะ
เทวี
ไภรวะ
เทวี
ไภรวะ
เทวี
โกรธะ
ไวษณวี
กะบาล
อินทราณี
จัณฑะ
เกามารี
รูรู
มาเหศวรี
             
อีสาน
สตี
อินทร์
อินทราณี
อัคนี
สวาหะ
พระยม
ยมี



พฤหัสบดี
ประจิม
ศุกร์
อุดร
เสาร์
หรดี
ราหู
ทิศพายัพ
เกตุ
เบื้องบน
ไภรวะ
เทวี
ไภรวะ
เทวี
ไภรวะ
เทวี
ไภรวะ
เทวี
ไภรวะ
เทวี
อสิตามคะ 
     
พรหมาณี
อุนมัตตะ
วาราหี
ภีษณะ
จามุณฑา
สังหาระ
จัณฑี
สทาศิวะ
ปราศักติ์
วรุณ
คงคา
กุเวร
ภัทระ
นิรุติ
ธูมาวตี/นิรฤติ
                
วายุ
วายวี
พรหม
สรัสวดี



9. นวทุรคา



10 โลกบาล ไภรวะ และมาตฤกา
อาทิตย์
อีสาน
จันทร์
บูรพา
อังคาร
อาคเนย์
พุธ
ทักษิณ
พฤหัสบดี
ประจิม
ไภรวะ
มาตฤกา
ไภรวะ
มาตฤกา
ไภรวะ
มาตฤกา
ไภรวะ
มาตฤกา
ไภรวะ
มาตฤกา
โกรธะ
ไวษณวี
กะบาล
อินทราณี
จัณฑะ
เกามารี
รูรู
มาเหศวรี
อสิตามคะ
      
พรหมาณี
อีศาน
ไอศานี
อินทร์
อินทราณี
อัคนี
สวาหะ
ขันธกุมาร
เทวเสนา
วรุณ
วารุณี

ศุกร์
อุดร
เสาร์
หรดี
ราหู
ทิศพายัพ
เกตุ
เบื้องบน
โลก
เบื้องล่าง
ไภรวะ
มาตฤกา
ไภรวะ
มาตฤกา
ไภรวะ
มาตฤกา
เทพ
เทวี
เทพ
เทวี
อุนมัตตะ
วาราหี
ภีษณะ
จามุณฑา
สังหาระ
จัณฑี
ไภรวะ
ไภรวี
มหากาละ
มหากาลี
กุเวร
ภัทระ
นิรุติ
ธูมาวตี/นิรฤติ
                  
วายุ
วายวี
พรหม
สรัสวดี
พระยม
ยมี

10 ทศ มหาวิทยา (กาลี)


10 ทศาวตาร ของพระวิษณุ (นารายณ์)




11 รุทระ (แบบที่ 1 อวตารพระศิวะ)
หฤทัย
อินทรีย์
อสุ
รุทระ
โรทสี
รุทระ
โรทสี
รุทระ
โรทสี
มันยุ
ธี
มนุ
วฤตฺติ
มหินัส
อุศนา

โพยม
วายุ
อัคนี
ชล
รุทระ
โรทสี
รุทระ
โรทสี
รุทระ
โรทสี
รุทระ
โรทสี
มหัต
อุมา
ศิวะ
นิยุตา
ฤตฺตธฺวชะ
สรฺปิ
อุคฺระเรตัส
อิลา

มหี (แม่น้ำ)
สูรยะ
จันทร์
ตปะ
รุทระ
โรทสี
รุทระ
โรทสี
รุทระ
โรทสี
รุทระ
โรทสี
ภวะ
อัมพิกา
กาล
อิราวตี
วามเทวะ
สุธา
ธฤตธฺวชะ
ทีกฺษา




11 รุทระ (แบบที่ 2)
อานันทะ
วิชญานะ
มานัส
ปราณะ
วากะ

อีศานะ
ตัตปุรุษะ
อโฆระ
วามะเทวะ
สัทโยชาตะ
อาตมา


12 ราศี



12 ราศี
มกระ
กุมภ์
มีน
เมษ
พฤษภ
เมถุน
กรกฎ
สิงห์
กันย์
ตุล
พฤศจิก
ธนู

27 ดวงดารา
จิตรา
อุตราสาฒ
เรวดี
ปุนรพสุ
สวาติ
-
อัศวินี
ปุษยะ
วิสาขา
ศรวณะ
ภารณี
อาสเลสา
อนุราธา
ธนิษฐา
กฤติกา
มฆา
เชฏฐา
สตภิสัช
โรหิณี
ปุรพผลคุนี
มูล
ปุรพภัทรบท
มฤคสิระ
อุตรผลคุนิ
บูรพาสาฒ
อุตราภัทรบท
อารทรา
หัสตะ



28 ดวงดารา
จิตรา
อุตราสาฒ
เรวดี
ปุนรพสุ
สวาติ
อภิชิต
อัศวินี
ปุษยะ
วิสาขา
ศรวณะ
ภารณี
อาสเลสา
อนุราธา
ธนิษฐา
กฤติกา
มฆา
เชฏฐา
สตภิสัช
โรหิณี
ปุรพผลคุนี
มูล
ปุรพภัทรบท
มฤคสิระ
อุตรผลคุนิ
บูรพาสาฒ
อุตราภัทรบท
อารทรา
หัสตะ




33 เทพสวรรค์ (วสุ+อาทิตยะ +รุทระ)

(8 วสุ กับคงคาเทวี)


8 วสุ
ทเยาษฺ
ปฤถวี
วายุ
อัคนี
นักษัตระ
อันตะริกษะ
สูรยะ
จันทระ



12 อาทิตยะ
ธาตา/ทักษะ
อัรยะมา/อัรยะมัน
มิตระ
วรุณะ
อินทระ/ ศะกระ
วิวัสวาน/วิวัสวัต
ปูษา/ปูษัน
ปัรชันยะ
อังศุมาน/ อํศะ
ภคะ
ตวัษฏา/ตวาษฏฤ
วิษณุ


11 รุทระ (แบบที่ 2)
อานันทะ
วิชญานะ
มานัส
ปราณะ
วากะ

อีศานะ
ตัตปุรุษะ
อโฆระ
วามะเทวะ
สัทโยชาตะ
อาตมา


11 รุทระ (แบบที่ 3 อวตารพระศิวะ)





แปด เทวาสุระนาคราชะ



วัสตุ ปุรุษะ มัณฑละ


         เป็นการนำเทพฮินดูเปรียบเทียบกับพญามารของชาวยิวและคริสต์ เพราะเทพฮินดูมีมากสามารถนำมาเปรียบเทียบกับเทพเจ้าต่าง ๆ ได้เกือบทุก ๆ ศาสนา แต่สำหรับการหาเทพประจำตัวที่แท้จริงแบบฮินดูใช้ฤกษ์เกิดตามดาวนักษัตร 27 ดวง เช่น  ดาวอัศวนีมีพระจันทร์ในราศีเมษ หรือดาวการติกาในราศีพฤษภมีพระอัคนีหรือพระสกันธกุมารเป็นเทพประจำ เป็นต้น 
 ......................

108 นาม ของพระสุริยเทพ