วันเสาร์ที่ 25 กรกฎาคม พ.ศ. 2558

พระอภัยมณีของจริงกับปลอม

(ปรากฏการณ์ผิดกันทั้งแผ่นดิน)

..................................................
ความรู้ออนไลน์นั้นสะดวกและรวดเร็ว แต่ถ้าความรู้นั้นเป็นความรู้ที่ผิดพลาด

ก็จะทำให้คนส่วนใหญ่ที่ใช้สื่อออนไลน์นั้นผิดตามกัน จนกลายเป็นผิดทั้งแผ่นดินก็ได้

เป็นที่น่าตกใจว่า บทกวีนิพนธ์ไทยโบราณหลายบทมีผู้หวังดีดัดแปลงแก้ไขให้ไพเราะยิ่งขึ้น

และอีกหลายบทก็กล่าวถึงที่มา และชื่อผู้แต่งผิดคน

ยกตัวอย่างอย่างเช่นบทกวีนิพนธ์โบราณที่มีใครต่อหลายคนเข้าใจผิดว่ามาจากเรื่องพระอภัยมณีที่ว่า

....................

การนินทากาเลเหมือนเทน้ำ
ไม่ชอกช้ำเหมือนเอามีดลงขีดหิน
พี่อาสามาสู้กู้แผ่นดิน
เขารู้สิ้นแล้วว่ารักภัคินี

(ในเรื่องพระอภัยมณีของจริง)

.......

อันนินทากาเลเหมือน เทน้ำ
ไม่ชอกช้ำหมือนเอามีด มากรีดหิน
แม้องค์ปฏิมา ยังราคิน
คนเดิน ดินหรือจะสี้น คนนินทา

(ไม่มีในเรื่องพระอภัยมณีของปลอม)
..................................
ซึ่งในหนังสือประวัติวรรณคดีก็ว่าในเรื่องพระอภัยมณีนั้นมีแค่ว่า

การนินทากาเลเหมือนเทน้ำ
ไม่ชอกช้ำเหมือนเอามีดลงขีดหิน

ส่วนบทที่สองไม่ได้มีอยู่ในเรื่องพระอภัยมณีเลย แต่นักเรียน นักศึกษา ก็ยังท่องกันมาว่าบทที่ผิดนั้น

แม้องค์ปฏิมา ยังราคิน
คนเดิน ดินหรือจะสี้น คนนินทา

มาจากเรื่องพระอภัยมณี และที่น่าตกใจคือ ครูอาจารย์ปัจจุบันก็ยังสอนกันผิด ๆ ทำให้เกิดปรากฏการณ์ผิดกันทั้งแผ่นดิน ในแวดวงวิชาการ

ที่มา http://image.dek-d.com/27/0200/7828/115816131

บทกวีของสุนทรภู่ที่ถูกดัดแปลงปรับเปลี่ยนเพิ่มเติม
อีกบทคือ

แม้เนื้อเย็นเป็นห้วงมหรรณพ
พี่ขอพบศรีสวัสดิ์เป็นมัจฉา
แม้เป็นบัวตัวพี่เป็นภุมรา
เชยผกาโกสุมประทุมทอง

แม้เป็นถ้ำอำไพใคร่เป็นหงส์
จะร่อนลงสิงสู่เป็นคู่สอง
ขอติดตามทรามสงวนนวลละออง
เป็นคู่ครองพิศวาสทุกชาติไป

(เพลงปลอมเนื้อร้อง..หรือดัดแปลงจากกลอนในเรื่องพระอภัยมณีของสุนทรภู่)
..................................
ของจริงของแท้ที่สุนทรภู่แต่งจริง

แม้เนื้อเย็นเป็นห้วงมหรรณพ
พี่ขอพบศรีสวัสดิ์เป็นมัจฉา
แม้เป็นบัวตัวพี่เป็นภุมรา
เชยผกาโกสุมปทุมทอง

เจ้าเป็นถ้ำอำไพขอให้พี่
เป็นราชสีห์สิ่งสู่เป็นคู่สอง
จะติดตามทรามสงวนนวลละออง
เป็นคู่ครองพิศวาสทุกชาติไป

(ที่ปรากฏในเรื่องพระอภัยมณีจริง ๆ)
...........................

จริงอยู่ที่เพลงและการดัดแปลงบทกวีของ กวีที่มีชื่อเสียงทำให้ไพเราะยิ่งขึ้น

เป็นเรื่องดี แต่ถ้าจะเอาไปสอนเด็กควรบอกด้วยว่าเป็นบทกวีที่ดัดแปลงแต่งเสริมเติมแต่ง

เพราะต้องให้เกียรติกวี ผู้เป็นเจ้าของแต่เดิม ดังเช่นบทกวีเหล่านี้ที่ไม่ใช่ของท่านครูสุนทรภู่

แท้ ๆ ก็ต้องบอกด้วยว่าเป็นของดัดแปลงมาไม่ใช่ของแท้ 

ไม่ใช่ว่าสักแต่ว่าไหว้ท่านในวันสุนทรภู่ แต่ก็เอาบทกวีนิพนธ์ของท่านมา ทำมิดีมิร้ายอย่างไรก็ได้

นี่หรือชาวไทยผู้ยกย่องและเคารพครูสุนทรภู่ เป็นครูกวีไทย???

สักแต่ว่าเคารพตาม ๆ กันมาเท่านั้นหรือ?